Att vara gravid "på engelska"

Att vara gravid "på svenska" är ju helt nytt för en första-kladdare så jag blir liksom på inskolningsnivå när det kommer till att vara gravid "på engelska".

Visst, alla kan vi engelska men det blir liksom en annan femma när man ska försöka slänga sig med sjukhustermer, gravid-ord och bebis-ord.

Här är lite nytt jag har lärt mig ( där även det nya är för att det är på brittisk engelska och inte amerikansk som Sverige generellt kör med av någon anledning )

Nappie = Blöja
Dummie = Napp
Pram = Barnvagn
SPD ( Symphysis Pubis Dysfunction ) = Foglossning
Heartburn = Halsbränna
Nursery = Bebisrum

Och på tal om doktor-språk. Jag har blivit kallad till cellprov hos min doktor. Det heter "Smeer"-test här eller screening-test. Så nu vet ni det också!


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0